De la órden del Hacha, propia de Tortosa


Carta XLIII del viaje literario a las iglesias de España 

de Jaime Villanueva:

"De la órden del Hacha, propia de Tortosa: nuevos documentos en prueba de su existencia: por qué se llaman amazonas las mugeres á quienes se concedió: verdadera etimología y orígen de la palabra hacha: biblioteca de la catedral de Tortosa: noticia de algunos MSS.: edicion antigua de Tortosa en el siglo XV."


‘ Pídesme que diga algo de la órden de la Hacha, á cuya fundación dió motivo el valor de las mugeres de Tortosa en el siglo XII. Así fue que conquistada de los moros esta ciudad por el conde D. Ramon Berenguer IV, y ausentándose este príncipe á las conquistas de Lérida y Fraga, volviéron á sitiarla los moros, y la pusiéron en tal apuro, que resolviéron sus vecinos entregarla, haciendo primero lo que los de Numancia y Sagunto, que era quemar sus alhajas, matar las mugeres é hijos, y morir ellos peleando. Sabedoras de esto las mugeres, persuadiéron á sus maridos que saliesen juntos á dar contra los moros, que ellas entre tanto defenderían los muros con todo género de armas, y aturdirían al enemigo con su estrépito. Salió felizmente el proyecto, y ahuyentáron á un enemigo á quien de otro modo era imposible arrendar. Noticioso el conde del ardid y valor de estas matronas, quiso horarlas con algunos privilegios y distinciones, entre las quales,

 

<”primeramente ordenáron para conservacion y memoria de tan grandiosa hazaña que todas las mugeres truxesen sobre su ropa una hacha de armas de carmesí ó de grana, y aquella se pusiesen sobre una vestidura hecha como un escapulario de frayle lego ó barbudo de la cartuxa; á la qual ropa dieron nombre de ‘pasatiempo’, que parecia representar una sobrevesta militar.” >

 



Así refiere este hecho Francisco Martorell y Luna (a). Yo creo que sea este el primer escritor que haya dado noticia de aquel suceso. De él lo tomáron Garma (6), Moya (c), Estrada (d), Bonanni (e),

(a) Historia de Tortosa, lib. I. cap 26. (b) Adarga catalana. tom. I. cap . XI. (c) Rasgo heroico, página 532. (d) Poblacion general de España, tom.3. página 144. (e) Ordinum equestr. et milit. catalog. El autor de” l'Histoire des ordres monastiques” Tom. VIII. pag. 425. y Mendo De ordinibus militar. pag. 21.

 

He dicho que Martorell es el primero que publicó esta noticia. Pero la verdad es que la tomó, como la mayor parte de lo que refiere en su libro, de los diálogos inéditos que compuso en catalan á mitad del siglo XVI D. Cristóbal Despuig, y dedicó á D. Francisco de Moncada, conde de Aytona, el qual depositó el original de esta obra en el archivo que tenia en Falset . Era Despuig descendiente de Mosen Roger Despuig, uno de los quatro caballeros que ganáron corona mural en la conquista de Tortosa. He visto copia de este MS., cuyo autor, en prueba de la verdad de este privilegio de la hacha, alega el testimonio del maestro Baltasar Sorio, que murió en esta ciudad en 1557 de edad de mas de cien años, el qual le aseguró que quando vino jóven á Tortosa habia visto algunos de estos escapularios del hacha en casa del arcediano mayor Estéban Garret, aunque ya entonces no se usaban; y que le contó Francisca Despuig que en sus primeros años estaban todavía en uso. Por donde conjeturo que duró esta costumbre hasta principios del siglo XV.

 

Este es el único documento alegado hasta nuestros dias en prueba de aquel hecho puesto en duda por algunos historiadores, no habiendo por otra parte documento auténtico de concesion ó privilegio, y callando la ciudad cosa tan gloriosa quando pidió á Felipe IV en premio de su fidelidad algunas gracias hácia la mitad del siglo XVII. Tampoco hizo mencion de ello el mismo rey en el privilegio que dice así:

 

< ”Habiéndonos representado nuestra fidelísima y exemplar ciudad de Tortosa que las mugeres de ella procediéron en la ocasion del sitio con mucho valor y afecto á mi servicio, y particularmente salieron á la campaña para conducir dentro la ciudad las faginas que los ciudadanos cortaban para la fortificacion, y trabajáron con igual amor y cuidado en llevar cestones de tierra para levantar las fortificaciones, asistiendo á las facciones con tanto riesgo y peligro como los soldados mas valerosos, y que de las casas y hacienda lleváron muchas veces que comer á las murallas para los soldados, porque no las desamparasen: suplicándonos que en consideracion de esto seamos servido hacerles merced á dichas mugeres de concederles franqueza de los derechos de general y bolla de todo género de vestidos así de seda y lana, como de lino que compraren ó entraren en dicha ciudad para el uso de ellas, así para las que hoy son, como las que serán perpetuamente; y teniendo presente lo expresado , de que nos ha constado por relacion del obispo de aquella ciudad, y deseando dar muestras de nuestra gratitud, hemos condescendido con la peticion de la ciudad; y en su virtud &c." >

 

A pesar de este silencio, que hace gran fuerza segun las reglas de crítica, tengo por cierto el establecimiento de este distintivo del hacha, y su uso hasta el tiempo que he dicho. En prueba de ello bastará advertir que de las ruinas del antiguo cementerio de esta iglesia, del qual hablé en mi carta anterior, se han sacado algunos sepulcros donde está de relieve el hacha. Y como este cementerio servia ya en el siglo XII, se ve que estuvo en uso esta insignia, pues se esculpia aun en el sepulcro. Y que estas no fuesen armas de familia, sino cosa pública, lo prueba la antigua piedra que se conserva en el claustro de esta catedral en el ángulo inmediato á la capilla que llaman de Santa Candia , de la qual es copia el adjunto dibuxo, mal limado, pero exâcto en sus dimensiones y figuras, ménos los adornos de los ángulos, cuya pintura apénas se percibe en el original; pero vienen á ser los de la copia poco mas ó ménos. 



Esta piedra contiene tres óvalos y en ellos tres escudos  en cuya explicacion será preciso detenernos un poco. El primer óvalo pintado de un bermellon fuerte,  tiene un escudo en campo dorado, y en él una torre de relieve con una puerta, dos ventanas y cinco almenas: el cuerpo de la torre es bronceado, y los claros de puertas, ventanas y almenas dorados. Comparado este escudo con los que quedan en los edificios del tiempo de la conquista, se ve que son las armas de la ciudad, las quales fuéron dadas por el conde conquistador en muestra de la firmeza de sus moradores. D. Antonio de Moya en el lugar citado dice que “timbráron (sus armas) con una imagen de nuestra señora y una letra que dice: ‘ampáranos á la sombra de tus alas’.  Mas esto es posterior; porque las costumbres generales de Tortosa, hechas en 1277 (Tit.: Escriva de la Cort), hablando de las cartas ó instrumentos públicos, y del sello que en ellos se debia poner, dicen:

 

<‘E devense segeylar ab lo segeyl de la ciutat, en lo qual segeyl ha una figura de torre, e es avironada daytals letres, ço es á saber: + Sigillum universitatis Dertusae; e ha en la forma del segeyl una torre ab IIII merlets, e una porta, e dues finestres’ >. Donde se ve que este escudo, de que hablamos, fue hecho quando la ciudad solo ponia en su sello la torre sin añadidura de imágen, ni letrero, ni tampoco corona, ni palma, lo qual les concedió Felipe IV en 1654. El segundo óvalo tiene pintada la imágen de nuestra Señora, cuyos contornos se han sacado bien en la copia: ya ves que representa á María Santísima sentada; y que no teniendo alusion alguna á la entrega de la cinta, no puede corresponder á insignias de armas seculares, pero quadra perfectamente con el sello que usaba en lo antiguo este cabildo, el qual he visto en algunos documentos; aunque no he podido averiguar el tiempo en que se comenzó á representar en él la imágen de nuestra Señora en pie como ahora. Tenemos pues que estos dos escudos pertenecen al órden público y al cuerpo secular y eclesiástico de la ciudad, y que por consiguiente no es piedra tocante á familia particular. Siendo pues el tercer escudo que representa el hacha, cortado en la misma piedra, és forzoso decir que pertenece tambien al órden público, y que es insignia de una cosa comun á la ciudad; y yo no hallo á qué pueda aludir sino es á esto que decimos del hacha.

 

Y para que veas que esta conjetura no es arbitraria, es de saber, que el lugar donde se halla la piedra, estuvo destinado en el siglo XIII para celebrar las juntas del consejo general. En el archivo de esta ciudad (Cáx. commune III. núm . 8) se halla un acuerdo hecho sobre un pleyto que pendia ante el arzobispo de Tarragona en el año 1262, y dice que se hizo en les claustres de la seu . En las costumbres impresas de Tortosa (Tit. del quint, e de les penes) se dice lo siguiente: <”E es a saber atressi, que nuyl ban, ne nuyl establiment no val re, si cridat no es; ne hom no es tengut quel seguesca, nen cau en pena, que posada hi sie; exceptat aquel ban e establiment, que es feyt en la claustra, appeylat consell publicament en la claustra, axi com es costum; car aquests axi feyts nols cal cridar.

 

Es de notar que estas costumbres, aunque no son establecidas por el conde D. Ramon, como equivocadamente dixo Martorell, son respetables por su antigüedad, como fixadas en el año de 1277 por el obispo D. Arnaldo de Jardino, y otros jueces árbitros, de lo qual se habló en el episcopologio:

 

<” En el principio del libro de les costums de Tortosa se lee lo siguiente:

‘Aici comensen les costums generals de la ciutat de Tortosa, novament imprimides, feelment ab son original comprovades.

‘En nom de Jhesu Christ, Amen. Com en la ciutat de Tortosa fossen moltes costumes meses en escrit per los ciutadans , de les quals aquells ciutadans deyen que devien usar, la senyoria a ells aço contrastan; fo feyt compromes en lonrat Pare Narnau, per la gracia de Deu bisbe de Tortosa, et en maestre Ramon de Besuldo, artiache de Tarantona en la esglesia de Leyda , y maestre Domingo de Terol . . . . los dits arbitres donaren a les parts les costumes declarades segons que en aquest libre son escrites e posades.’

 

<” Al fin se halla la nota siguiente:

‘A llahor de nostre senyor Deu Jhesu Christ, es estat acabat lo present libre dels costums de la insigne ciutat de Tortosa, estampat en la matexa ciutat per maestre Arnaud Guillem de Mont pessat: essent procuradors, los magnifichs mossen P. Johan Sebil, mossen Pau Cerda, e mossen Benet Granell: ab recognicio e correctio del magnifich Micer Johan Amich: doctor en quascundret, ciutada de dita ciutat. Lo primer dia de Febrer del any de la Nativitat de nostre senyor M.D.XXXIX.’

 

Y en el lugar citado se dice que ya entonces era costumbre el juntar consejo general en el claustro de la seo. Continuaba esta misma práctica en el siglo XIV; pues en el manual de deliberaciones de los años 1339 hasta el 42 se hallan los artículos siguientes: Item Dissapte a XXVI. jornsants del mes de Juyn ffon capitol tengut, lo qual se tench en lo capitol de la seu, a requesta del honrat en Christo Pare, et senyor en Berenguer, per la gracia de Deu bisbe de Tortosa. . . . E fo aqui lo senyor bisbe, et lartiacha major, at degua. = Item lo diumenge apres sequent len dema de la dita festa de Sent Johan fon justat capitol en la claustra de la seu &c.

 

De lo qual se infiere que la claustra de la seu era uno de los lugares designados para convocacion del consejo general, así como he hallado que otros se tenian en la cort, y tambien en lo monestir dels frares menors. Probablemente se tendrian en la catedral los que fuesen á requisicion del clero, ó en los que debiese asistir el obispo. De suerte que no hay repugnancia en entender que la dicha piedra debió ponerse donde está, para autorizar y calificar mas el lugar destinado á unos actos públicos y solemnes á que concurrian los brazos eclesiástico y civil. Y como por esta razon la piedra debe reputarse por un monumento perteneciente al orden público, tambien debe ser tenido por tal el escudo de la hacha en significacion del estado noble ó militar. Porque aunque no consta que esta divisa lo fuese del valor de las mugeres con exclusion de los hombres, y aunque pudo suceder que fuese en general figura del valor con que se defendieron los de Tortosa; tengo por muy verisímil lo que se dice que fue concedido a las mugeres. Porque como Plinio supone (Lib. VII. cap. 56.) que la amazona Pentesilea fue la inventora de la hacha, y de aquí los poetas llamáron securigeras á las amazonas, esto es, armadas con segures (hacha incluida en las fasces de los lictores romanos); parece que el haber escogido esta señal del valor fue con relacion a las mugeres, á las quales llaman todavía aquí las amazonas .


De esto mismo se infiere la equivocacion que padeció Mendo (de ordin. milit.) diciendo: “militiam formavit, dictam de la hacha, quia in capite gestabant purpuream facis formam”. Porque facis significa antorcha; y en todo caso debia decir falcis. Mas ni aun eso cabe, porque falx es un instrumento corvo de labranza, que llamamos hoz. Así que la hacha es securis, instrumento militar;  la qual era de gules, como dice Garma, esto es, de color roxo, pintada ó dibuxada sobre un pañuelo, ó como escapulario pequeño, que llamaban pasatemps. Por la alusion que dice esta palabra á la latina pastinum, que significa como azadon, juzgó un erudito de esta ciudad que la figura de la hacha no debe ser como se pinta, sino de labranza; y que así no debe llamarse hacha de desarmar sino de desermar, esto es, de hacer culto un terreno yermo. Mas contra los monumentos alegados, nada vale esta conjetura; porque aun quando las mugeres se presentasen en las murallas armadas de los instrumentos de labranza para ahuyentar con su estrépito á los moros, que es lo mas que pudiera concederse; siempre será verdad que esta distincion se les concedió en atencion á su valor y para memoria de él; y nadie dirá que el valor se simbolice, con un azadon.  

 

La figura de la hacha como la pintan los que tratan de las órdenes militares, es más pequeña y ménos corva que la que muestra esta piedra; tambien la pintan perpendicular y no inclinada como aquí; pero estas son pequeñas variedades, y de todos modos es instrumento militar.

 

Con todo cuidado no he dicho órden de la hacha, ni la tengo por tal, aunque los italianos, franceses y españoles le dan este nombre de comun acuerdo. Porque ni se dió carta de fundacion, ni estatutos, ni cosa semejante; sino que esto era solo como una divisa ó insignia para conservar la memoria de un hecho, que no dexa de ser glorioso para el sexo y para esta ciudad.

 

Y porque ya estoy para marchar de Tortosa, quiero hacer una breve rebusca de mis apuntaciones, y descargar la memoria de muchas especies sueltas, que perecen con el tiempo, y son dignas de conservarse por varios respetos.

 

Tal es la biblioteca de esta santa iglesia, la qual ha desmerecido mucho desde que la dexó el doctor D. Jayme Pascual, canónigo premonstratense y ex-abad del monasterio del Belpuig de las Avellanas. Quejóse al capítulo este docto catalan de lo olvidados y maltratados que se hallaban los muchos y exquisitos libros que hay en ella; pero á lo menos tuvo el consuelo de verlos los colocados en su estantería. Ahora aun esto falta, porque hay montones de ellos tirados por el suelo y sobre las mesas, llenos de polvo; y comidos gran parte de las goteras. No faltan en la iglesia individuos doctos capaces de remediar este daño; pero les acobarda lo vasto de la empresa. ¿Quanto mas á mí, que tengo el tiempo limitado y necesidad de emplearle en otras cosas? Aun por fortuna topé con algo bueno, y de esto hablaré. Dexando aparte una buena porcion de libros corales antiguos y algunos breviarios, misales, ordinaciones, martirologios, y otros códices litúrgicos; se compone esta biblioteca de MSS., casi todos en vitela, la mayor parte del siglo XIV. Entre ellos examiné, no sin trabajo, los siguientes. = Casi todas las obras de Santo Tomas de Aquino, escritas muchas de ellas viviendo aun el santo doctor, ó quando  ménos antes de su canonizacion. = Milleloquium ex operibus S. Augustini: su autor Fr. Bartoslomé de Urbino, agustiniano, y obispo de Urbino hacia los años 1350. Creo que se imprimió despues en Leon á mediados del siglo XVI. = Expositio magistri Galterii Anaglici rev. doctoris in sacra theologiá super lisbros physicorum. = Fr. Petri de Altarrabia ord, min. commentar. in I. sentent. = Philosophia ultima mag. Guillelmi de Conchis. = Moralitates super libros metamorphoseon à Fr. Thoma de Anglia ord. praed. vol. fol. men. al fin dice: Scriptus fuit hic liber Ilerdae X Augusti 1430 à Gundisalvo Riquexo . = Biblia metrice exarata, cuyo autor me es desconocido, aunque al pronto me pareció la de Pedro de Riga, que habia visto en Valencia; mas le falta el prólogo, y no pude certificarme de esto. = Rationale divinorum officiorum, vol. fol. saec. XV. = Constitutiones synodales dioeces. Nemau. MS. en papel en 8.° de fines del siglo XIV. = Quaestionum LXV dialogus, Orosii percontantis, et Augustini respondentis. vol. 8.° MS. saec. XII. = Ovidii Metamorphoseon libri, MS. 4.° prolongado como del siglo XIII, con muchas notas marginales posteriores. = Horatii opera, MS. 8.° vit. saecul. XIV, muy maltratado = Del mismo tiempo son, Lucani opera, Terentii comediae, es á saber, Andria, Eunuchus, Eavtontimorumenon, Adelphi, y no mas: Macrobii, et Sallustii opera, todos en 8.° = En un vol. del mismo tamaño y tiempo estan, Notitia artis metricae Bedae praesbyteri, Sedulii opera, y un fragmento artis, grammaticae Donati. = Otro igual contiene los epigramas de S. Próspero, y la summa dictaminis breviter et artificiose composita per mag. Laurentium Lombardum, juxta stilum romanae ecclesiae, et consuetudinem modernorum.

 

Por esta muestra colegirás lo demas que queda allí y el gusto que reynaba en los que recogiéron la biblioteca, la qual no he podido registrar toda por varias causas que no es necesario decir aquí.

Tambien me han dado una noticia tipográfica, que merece toda la atencion de los aficionados á este ramo de erudicion; y es de un libro impreso en Tortosa el año 1477, cuyo título es: Rudimenta grammaticae Nicolai Perotti, archiepiscopi Sipontini. La nota del impresor al fin dice así: JHESUS. Praesens hujus grammaticae opus magnum praeclarumque Dertusiae impressum per magistrum Petrum Brun Gebennis genitum, et Nicolaum Spindeler de Cruickari germanum, anno Christianae salutis M.CCCC.LXXVII. die verò XVI. mensis Junii finem perfectum feliciter sumpsit. DEO GRATIAS. No creo que deba entenderse esto de imprenta permanente en Tortosa, sino de las ambulantes con que los artistas alemanes corrian nuestra península buscando la ganancia correspondiente á su habilidad y á un invento tan útil á la literatura.

 

Con esto concluyo las noticias de Tortosa, de donde partiré uno de estos dias, muy reconocido á la franqueza, é ilustracion con que me han honrado muchos sugetos doctos de esta ciudad, señaladamente los señores canónigos D. Bernardo Olivan, D. Francisco Llobet, D. Jayme Barcalli, D. Josef Roset, doctoral, D. Juan Navas, D. Juan Bautista Peña, penitenciario, y D. Luis García Conde, tesorero, presidente del cabildo. Tambien soy deudor al abogado D. Josef Pinyol y al erudito D. Fernando Navarro, que despues de sus viages por las cortes y buena parte del Africa, y de haber adquirido en ellos gran pericia en las lenguas orientales, disfruta en el retiro de una amenísima granja de la copiosa y selecta biblioteca que heredó de su tio D. N. Navarro, prior mayor de esta iglesia. Iguales auxilios espero hallar en Tarragona y otras iglesias, porque efectivamente brilla en los españoles mas de lo que creen los extrangeros el amor á la literatura y á las bellas artes. A Dios. Tortosa &c.

 






Comentarios

Entradas populares de este blog

Templarios en el Juramento de Tortosa

El Juramento de Tortosa. La leyenda de la Orden del Hacha